From the
Ancestors of Charles Clement
Heacock,
1851-1914
Compiled by his son Roger Lee
Heacock in 1945
With an account of the
descendants of Joel and Huldah Gaskill Heacock
Published at the Baldwin Park
(Calif.) Bulletin, 1950.
THE HEACOCK FAMILY
Pages 11 & 12
The earliest
records of the Heacock family are found in Staffordshire, England. These
records beginning with a burial in 1575 go back just about as far as the
records of any middle class family can go, as the registers of English churches
began no earlier than 1538, when Cromwell issued an order requiring the
recording of baptisms, marriages and burials.
The name of
Heacock, in its present form, is not much older. There were no middle class
family names in Medieval Times. While the first traces of them in England are
observed at the time of William the Conqueror (1066), they had not become
general until the fifteenth or sixteenth century. Names did not originate
suddenly, but evolved as did the words of ordinary language, and the fixed
spelling is relatively new. The first Heacock to touch the shores of America
spelled his name Heycock, Heacock and Haycock, and a few generations earlier
wider variations are noted, the recorders having apparently entered the name in
the registers just as it happened to sound to them, with no regard for
uniformity.
Several accounts of
the origin of the name have been given by various writers on the subject. There
is no doubt as to the fact that Heacock is of Saxon (i.e. Germanic) origin, and
not Latin. Thus the COCK does not come from Latin coquus, French coq, and has
no connection with the English designation for a male chicken.
Mark Antony Lower,
M.A., in his "English Surnames" discusses suggestions which have been
made regarding the origin of the syllable "cock", so frequent in
surnames. While Peacock, Woodcock and others come from animals and may be
derived from Latin "coquus", he rejects suggestions that the syllable
as such is derived from "coquus" or from "cook" as others
have suggested. "Cock" is instead a diminuative ending from the old
Frisian (Saxon), and has the same significance as the French "ette",
which we use in kitchenette. Except for proper names, the syllable has
disappeared from the English language, but he cites a few examples of the survival
of the old meaning:
"In
Lincolnshire a litttle fussy person is called a Cockmarshall, also elsewhere:
Cock-o-my-thumb . . . nor must we forget the use of this mysterious syllable in
the ancient nursery rhyme of--
Ride a cock-horse
To Bambury Cross.--
where little horse is evidently intended. Cockney originallly meant a spoiled
or effeminate boy."
The Rev. Henry
Barber, M.D., F.S.A., wrote a book in 1903 called "British Family
Names", which contains the folllowing discussion of the syllable
"cock":
"The
diminutives, Frisian, ken, ke, ock, and cock . . . There has been much
controversy over the termination 'cock'. It appears to be derived from the
Frisian gok or kok, a foolish, silly, awkward person, hence the Scoth
"gow." The Frisian Jankok (Johncock) is equivalent to the German
"Hans Wurst". At first applied to children as a check to
thoughtlessness. it would become gradually used as a diminutive. Cock ond ock
are akin to ke. In some cases cock is a corruption of cot found in local
names."
The origin of the
first syllable of the name is less clearly explained. Americana (American
Historical Magazine), Volume XIX, 1925, page 479, gives the following
explanation of the origin of "Heacock" which, it will be noted,
accepts the previously given explanations of the final syllable:
"The name
comes from an old German word, ikiko, contemporary in the tenth century, which
is a diminutive form of the old Frisian "ig", a point, sharp edge,
i.e., a little sword. This form developed through the English as Heacock and
Hickock. The name itself is subject to a great variety of forms. These range
from Hitchock, Hickock, down to Hickox, Hicks, and Heacock. In this line the
patronymic is spelled Hickcox."
The writer of this
article does not give his sources, and his connecting of Heacock with Hicks,
Hickox, etc. does not agree with the conclusions of Lower and Barber. A large
dictionary of the German used in the tenth century, in the Library of Congress,
does not contain "ikiko" or anything similar. There is however, a
word in modern German which may be derived from the old "ig", and
which preserves the implication of "a point". It is "Igel"
(porcupine).
Barber has the
following explanations under his alphabetical list of name meanings in the book
already cited:
Heacock: see
Haycock. Haycock: A hill in Cumberland, or Frisian: Heike; Flemish: Haeck;
Anglo-Saxon: Hecca; Dutch: Heek, Haeij Kak; personal name diminuative of
Frisian Hayo, see Heyhoe.
Heyhoe:
Anglo-Saxon: Heio; Frisian: Hayo, Heie, Hei; Swedish: Ey: Dutch: Heij; German:
Hey, Heyer; personal name (high).
These are evidently
names or syllables from which Heacock may have evolved or with which the name
may be related.
Lower in his
"English Surnames" has another explanation for Haycock. He says it is
probably a name given to a foundling exposed in a hay field. In this case the
"cock" would not refer to a mound of hay, but would have the pure
diminutive significance, "a litttle one".
According to
Robertson "British Heraldry" the Heacock coat of arms was granted in
1746. It is described as "Erminois, an elephant azure on a chief of the
second a sun between two beehives or. Crest: A hind sejant erminois collared
gules, reposing his dexter on a beehive or". The arms and crest, printed
in color, may be found in the volume of Americana referred to above. They are
also described in Fairbairns "Crests".